Translation of "think of a" in Italian


How to use "think of a" in sentences:

Can you think of a reason why Lobos wouldn't send the full amount?
Sai per quale motivo Lobos non ha inviato l'intero carico?
I can't think of a single reason.
Non riesco a trovare neanche una ragione.
I can think of a dozen men who are just longing to use my shower.
Ci sono uomini che darebbero il braccio per usare la mia doccia.
I can think of a hundred reasons for you to stay.
Mi vengono in mente cento buone ragioni per restare.
Can you think of a better reason?
Riesci a pensare ad una ragione migliore?
I can think of a reason.
Io un motivo per non berlo lo vedo...
I can't think of a better man for the job.
Non mi viene in mente nessuno piu' adatto di te per l'incarico.
More to the point, they've yet to think of a spell that our Hermione can't do.
Per dirla tutta, non c'è un incantesimo che Hermione non sappia fare.
Well, I can think of a few things.
Mi vengono in mente un paio di cose.
I could probably think of a few reasons to stick around.
Mi farò venire in mente qualche buona ragione per restare nei paraggi.
But in order for it to work, you need to think of a memory.
Ma per far si' che funzioni, devi concentrarti su un ricordo.
I can think of a couple women who'd be happy to tell you.
Conosco un paio di donne che sarebbero felici di dirtelo.
And I think of a room with hundreds of doors.
E penso ad una stanza con centinaia di porte.
I can't think of a thing.
Non mi viene in mente niente.
All we need to do is think of a new, better idea that no one else has thought of already.
Tutto quello che dobbiamo fare è pensare di una nuova, un'idea migliore che nessun altro ha pensato già.
I could think of a couple of things.
Potrei pensare a un paio di cose.
I can think of a few reasons.
Un paio di motivi ce li avrei.
I can think of a couple of things.
Un paio di idee ce le avrei...
I can think of a few ways.
Mi sovvengono un paio di modi...
Not now, Azrael, I'm trying to think of a genuine and heartfelt gift that I can deceive that Smurfette with!
Non ora, Birba, sto pensando a un dono sincero e sentito con cui abbindolare Puffetta!
I cannot think of a reason to help a liar and a traitor like you.
Non so perche' dovrei aiutare un bugiardo traditore come te!
I can't think of a more important job than protecting the president.
Non c'è lavoro più importante che proteggere il Presidente.
Can you think of a reason?
Lei riesce a pensare a una ragione?
I can think of a few things.
Mi vengono in mente un paio di cosette.
I can't think of a single reason why not.
Non mi viene in mente nessun motivo per rifiutare.
What, you can't think of a single memory of your father?
Non puoi pensare a un ricordo di tuo padre?
I could think of a couple situations where purging could be the answer.
Che, in un paio di casi, credo potrebbe essere la soluzione.
Think of a word that you associate with me.
Pensa ad una parola che associ a me.
I can't think of a sweeter way to go.
Non potevo immaginare una fine più dolce.
I can't think of a better reason to die.
Non immagino un motivo migliore per cui morire.
I can think of a way.
Posso a pensare ad un modo.
Secondly, I can't think of a more horrible idea than Penny meeting Mandy.
Secondo, non riesco a pensare a un'idea più terribile di far conoscere Penny e Mandy.
Well, maybe you can think of a way around that.
Forse potresti trovare un altro modo, allora.
Are you going to ask us to think of a number between one and 10 now?
Ci chiederà di pensare a un numero da uno a dieci?
Honestly, I can think of a hundred reasons.
Sinceramente mi vengono in mente un centinaio di motivi.
We need to think of a cool name for you.
Dobbiamo trovare un nome fico per te.
I can't think of a better reason.
Non potrebbe esserci una ragione migliore.
I can't think of a better time.
Non posso pensare ad un momento migliore.
Did you guys think of a name for the robots who aren't robots?
Avete trovato un nome per i robot che non sono robot?
Think of a really, really high figure.
Lei pensi a una cifra assai elevata.
Think of a hamster in the pocket.
Pensate ad un criceto in tasca.
4.9764580726624s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?